士 師 記 7:22
三 7969 百 3967 人就吹 8628 , 8799 角 7782 , 耶和華 3068 使 7760 , 8799 全 9002 , 3605 營 4264 的人 376 用 853 刀 2719 互相 9002 , 7453 擊殺, # 4264 逃 5127 , 8799 到 5704 西利拉 6888 的伯‧哈示他 1029 , 直逃到 5704 靠近 5921 , 8193 他巴 2888 的亞伯‧米何拉 65 。 Judges 7:22 And the three 7969 hundred 3967 blew 8628 , 8799 the trumpets 7782 , and the LORD 3068 set 7760 , 8799 every man's 376 sword 2719 against his fellow 7453 , even throughout all the host 4264 : and the host 4264 fled 5127 , 8799 to Bethshittah 1029 in Zererath 6888 , and to the border 8193 of Abelmeholah 65 , unto Tabbath 2888 . [in: or, toward] [border: Heb. lip] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6888 的意思
apparently by erroneous transcription for 06868;; n pr loc AV - Zererath 1; 1 Zererath = "oppression" 1) a town or territory in Manasseh and the home of Jeroboam 1a) same as 06868
希伯來詞彙 #6888 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 7:22 And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath06888, and to the border of Abelmeholah, unto Tabbath. in: or, toward border: Heb. lip |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|