啟 示 錄 18:9
# 2532 地上 1093 的君王 935 , # 3588 素來與 3326 他 846 行淫 4203 , 5660 、 # 2532 一同奢華 4763 , 5660 的, # 3752 看見 991 , 5725 燒 4451 他 846 的煙 2586 , 就必為他 846 哭泣 2799 , 5695 # 2532 哀號 2875 , 5695 # 1909 # 846 。 Revelation 18:9 And 2532 the kings 935 of the earth 1093 , who 3588 have committed fornication 4203 , 5660 and 2532 lived deliciously 4763 , 5660 with 3326 her 846 , shall bewail 2799 , 5695 her 846 , and 2532 lament 2875 , 5695 for 1909 her 846 , when 3752 they shall see 991 , 5725 the smoke 2586 of her 846 burning 4451 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4451 的意思
from 4448; TDNT - 6:950,975; n f AV - burning 2, fiery trial 1; 3 1) a burning 1a) the burning by which metals are roasted and reduced 1b) by a figure drawn from a refiners fire 1b1) calamities or trials that test the character
希臘文詞彙 #4451 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 4:12 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial4451 which is to try you, as though some strange thing happened unto you: 啟 示 錄 18:9 And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning4451, 啟 示 錄 18:18 And cried when they saw the smoke of her burning4451, saying, What city is like unto this great city! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|