啟 示 錄 3:16
# 3779 你既 3754 # 1488 # 5748 如溫水 5513 , # 2532 也不 3777 冷 5593 也不 3777 熱 2200 , 所以我必 3195 , 5719 從 1537 我 3450 口中 4750 把你 4571 吐出去 1692 , 5658 。 Revelation 3:16 So 3779 then because 3754 thou art 1488 , 5748 lukewarm 5513 , and 2532 neither 3777 cold 5593 nor 3777 hot 2200 , I will 3195 , 5719 spue 1692 , 5658 thee 4571 out of 1537 my 3450 mouth 4750 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5593 的意思
from 5592; TDNT - 2:876,296; adj AV - cold 4; 4 1) cold, cool 1a) of cool water 2) metaph. 2a) cold i.e. sluggish, inert 2b) in mind: of one destitute of warm Christian faith and the desire for holiness
希臘文詞彙 #5593 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold5593 water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. 啟 示 錄 3:15 I know thy works, that thou art neither cold5593 nor hot: I would thou wert cold5593 or hot. 啟 示 錄 3:16 So then because thou art lukewarm, and neither cold5593 nor hot, I will spue thee out of my mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|