撒 母 耳 記 下 23:20
有甲薛 4480 , 6909 勇士 2428 , 376 , 8677 , 381 耶何耶大 3077 的兒子 1121 比拿雅 1141 行過大能 7227 的事 6467 ; 他 1931 殺 5221 , 8689 了 # 853 摩押人 4124 亞利伊勒 739 的兩個 8147 兒子, 又 1931 在下雪 7950 的時候 9002 , 3117 下 3381 , 8804 坑 953 裡 9002 , 8432 去, 殺 5221 , 8689 了 # 853 一個獅子 738 , 2 Samuel 23:20 And Benaiah 1141 the son 1121 of Jehoiada 3077 , the son 1121 of a valiant 2428 man 376 , 8677 , 381 , of Kabzeel 6909 , who had done many 7227 acts 6467 , he slew 5221 , 8689 two 8147 lionlike men 739 of Moab 4124 : he went down 3381 , 8804 also and slew 5221 , 8689 a lion 738 in the midst 8432 of a pit 953 in time 3117 of snow 7950 : [who...: Heb. great of acts] [lionlike...: Heb. lion of God] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #381 的意思
from 0376 and 02428;; n m AV - valiant men 4; 4 1) a mighty man, valiant man
希伯來詞彙 #381 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 31:12 All the valiant men0376, 8677, 0381 arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there. 撒 母 耳 記 下 23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man0376, 8677, 0381, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow: who...: Heb. great of acts lionlike...: Heb. lion of God 撒 母 耳 記 下 24:9 And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men0376, 8677, 0381 that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men. 列 王 紀 上 1:42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man0376, 8676, 0381, and bringest good tidings. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|