創 世 記 17:25
他兒子 1121 以實瑪利 3458 受割禮 9002 , 4135 , 8736 的時候 # 853 # 1320 # 6190 年 1121 十三 6240 , 7969 歲 8141 。 Genesis 17:25 And Ishmael 3458 his son 1121 was thirteen 6240 , 7969 years 8141 old 1121 , when he was circumcised 4135 , 8736 in the flesh 1320 of his foreskin 6190 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8141 的意思
源自 08138; TWOT - 2419a; 陰性名詞 AV - year 797, not translated 55, yearly 3, yearly + 08141 2, year + 01121 1, live + 02416 1, old + 02416 + 03117 1, misc 4; 875 1) 年 1a) 指時間分割單位 1b) 指時間測量單位 1c) 標示年代 1d) 一生 (一生年歲)
希伯來詞彙 #8141 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 11:11 閃生亞法撒之後又活了五百年8141,並且生兒養女。 創 世 記 11:12 亞法撒活到三十五歲8141,生了沙拉。 創 世 記 11:13 亞法撒生沙拉之後又活了四百3967, 8141零三年8141,並且生兒養女。 創 世 記 11:14 沙拉活到三十歲8141,生了希伯。 創 世 記 11:15 沙拉生希伯之後又活了四百3967, 8141零三年8141,並且生兒養女。 創 世 記 11:16 希伯活到三十四歲8141,生了法勒。 創 世 記 11:17 希伯生法勒之後又活了四百3967, 8141三十年8141,並且生兒養女。 創 世 記 11:18 法勒活到三十歲8141,生了拉吳。 創 世 記 11:19 法勒生拉吳之後又活了二百3967, 8141零九年8141,並且生兒養女。 創 世 記 11:20 拉吳活到三十二歲8141,生了西鹿。 創 世 記 11:21 拉吳生西鹿之後又活了二百3967, 8141零七年8141,並且生兒養女。 創 世 記 11:22 西鹿活到三十歲8141,生了拿鶴。 創 世 記 11:23 西鹿生拿鶴之後又活了二百年8141,並且生兒養女。 創 世 記 11:24 拿鶴活到二十九歲8141,生了他拉。 創 世 記 11:25 拿鶴生他拉之後又活了一百3967, 8141一十九年8141,並且生兒養女。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|