創 世 記 25:11
# 1961 亞伯拉罕 85 死 4194 了以後 310 , 神 430 賜福 1288 , 8762 給 853 他的兒子 1121 以撒 3327 。 以撒 3327 靠近 5973 庇耳‧拉海‧萊 883 居住 3427 , 8799 。 Genesis 25:11 And it came to pass after 310 the death 4194 of Abraham 85 , that God 430 blessed 1288 , 8762 his son 1121 Isaac 3327 ; and Isaac 3327 dwelt 3427 , 8799 by 5973 the well Lahairoi 883 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|