創 世 記 26:22
以撒離開 6275 , 8686 那裡 4480 , 8033 , 又挖了 2658 , 8799 一 312 口井 875 , 他們不 3808 為這井 5921 爭競 7378 , 8804 了, 他就給那井起名 8034 叫 7121 , 8799 利河伯 7344 【就是寬闊的意思】。 他說 559 , 8799 : 「 # 3588 耶和華 3068 現在 6258 給我們 9001 寬闊之地 7337 , 8689 , 我們必在這地 9002 , 776 昌盛 6509 , 8804 。 」 Genesis 26:22 And he removed 6275 , 8686 from thence, and digged 2658 , 8799 another 312 well 875 ; and for that they strove 7378 , 8804 not: and he called 7121 , 8799 the name of it 8034 Rehoboth 7344 ; and he said 559 , 8799 , For now 6258 the LORD 3068 hath made room 7337 , 8689 for us, and we shall be fruitful 6509 , 8804 in the land 776 . [Rehoboth: that is Room] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06258 的意思
from 06256; TWOT - 1650c; adv AV - now, whereas, henceforth, this time forth, straightway; 9 1) now 1a) now 1b) in phrases
希伯來詞彙 #06258 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now06258 I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me. 創 世 記 26:22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now06258 the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. Rehoboth: that is Room 創 世 記 26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now06258 the blessed of the LORD. That...: Heb. If thou shalt 歷 代 志 下 10:11 For whereas06258 my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. my father put: Heb. my father laded 歷 代 志 下 16:9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth06258 thou shalt have wars. to shew...: or, strongly to hold with them, etc 詩 篇 113:2 Blessed be the name of the LORD from this time forth06258 and for evermore. 以 賽 亞 書 48:6 Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it ? I have shewed thee new things from this time06258, even hidden things, and thou didst not know them. 但 以 理 書 10:17 For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway06258 there remained no strength in me, neither is there breath left in me. the...: or, this servant of my lord 何 西 阿 書 2:7 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them : then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now06258. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|