創 世 記 38:23
猶大 3063 說 559 , 8799 : 「 # 2009 我把這 2088 山羊羔 1423 送去了 7971 , 8804 , 你 859 竟找 4672 , 8804 不 3808 著他。 任憑他 9001 拿去吧 3947 , 8799 , 免得 6435 我們被 1961 羞辱 9001 , 937 。 」 Genesis 38:23 And Judah 3063 said 559 , 8799 , Let her take 3947 , 8799 it to her, lest we be shamed 937 : behold, I sent 7971 , 8804 this kid 1423 , and thou hast not found 4672 , 8804 her. [be shamed: Heb. become a contempt] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01415 的意思
字根已不使用 (意為"切掉"); TWOT - 314a; 陰性名詞 欽定本 - bank 4; 4 1) 河岸
希伯來詞彙 #01415 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 3:15 他們到了約旦河,腳一入水(原來約旦河水在收割的日子漲過兩岸1415), 約 書 亞 記 4:18 抬耶和華約櫃的祭司從約旦河裡上來,腳掌剛落旱地,約旦河的水就流到原處,仍舊漲過兩岸3605, 1415。 歷 代 志 上 12:15 正月,約旦河水漲過兩岸1415, 8675, 1428的時候,他們過河,使一切住平原的人東奔西逃。 以 賽 亞 書 8:7 因此,主必使大河翻騰的水猛然沖來,就是亞述王和他所有的威勢,必漫過一切的水道,漲過兩岸1415; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|