創 世 記 48:16
救贖 1350 , 8802 我 853 脫離一切 4480 , 3605 患難 7451 的那使者 4397 , 賜福 1288 , 8762 與 853 這兩個童子 5288 。 願他們 9002 歸在 7121 , 8735 我的名 8034 下和我祖 1 亞伯拉罕 85 、 我父以撒 3327 的名 8034 下。 又願他們在世界 776 中 9002 , 7130 生養 1711 , 8799 眾多 9001 , 7230 。 」 Genesis 48:16 The Angel 4397 which redeemed 1350 , 8802 me from all evil 7451 , bless 1288 , 8762 the lads 5288 ; and let my name 8034 be named 7121 , 8735 on them, and the name 8034 of my fathers 1 Abraham 85 and Isaac 3327 ; and let them grow 1711 , 8799 into a multitude 7230 in the midst 7130 of the earth 776 . [grow: Heb. as fishes do increase] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|