創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:43 他就把他的人分作三9001, 7969隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裡出來,就起來擊殺他們。 士 師 記 9:47 有人告訴亞比米勒9001, 40說:「示劍樓的人都聚在一處。」 士 師 記 9:52 亞比米勒到了樓前攻打,挨近樓門,要用火焚燒9001, 8313, 8800。 士 師 記 9:54 他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,對他9001說:「拔出你的刀來,殺了我吧!免得人議論我9001說,他為一個婦人所殺。」於是少年人把他刺透,他就死了。 士 師 記 9:55 以色列人見亞比米勒死了,便各回自己的地方9001, 4725去了。 士 師 記 9:56 這樣, 神報應亞比米勒向他父親9001, 1所行的惡,就是殺了9001, 2026, 8800弟兄七十個人的惡。 士 師 記 10:1 亞比米勒以後,有以薩迦人朵多的孫子、普瓦的兒子陀拉興起,拯救9001, 3467, 8687以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。 士 師 記 10:4 他有三十個兒子,騎著三十匹驢駒。他們有9001三十座城邑,叫作#9001哈倭特‧睚珥,直到如今,都是在基列地。 士 師 記 10:6 以色列人又行9001, 6213, 8800耶和華眼中看為惡的事,去事奉諸巴力和亞斯他錄,並亞蘭的神、西頓的神、摩押的神、亞捫人的神、非利士人的神,離棄耶和華,不事奉他。 士 師 記 10:9 亞捫人又渡過約旦河去攻打9001, 3898, 8736猶大和便雅憫,並以法蓮族。以色列人9001, 3478就甚覺窘迫。 士 師 記 10:10 以色列人哀求耶和華說9001, 559, 8800:「我們得罪了你9001;因為離棄了我們 神,去事奉諸巴力。」 士 師 記 10:13 你們竟離棄我,事奉別神!所以9001, 3651我不再救9001, 3467, 8687你們了。 士 師 記 10:14 你們去哀求所選擇的神;你們遭遇急難的時候,讓他救你們9001吧!」 士 師 記 10:15 以色列人對耶和華說:「我們犯罪了,任憑你隨意待我們9001吧!只求你今日拯救我們。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|