出 埃 及 記 22:9
「兩個人 8147 的案件 1697 , 無論 5921 是為甚麼 3605 過犯 6588 , 或是為 5921 牛 7794 , 為 5921 驢 2543 , 為 5921 羊 7716 , 為 5921 衣裳 8008 , 或是為 5921 甚麼 3605 失掉之物 9 , 有一人 834 說 559 , 8799 : 『 # 3588 這 2088 是 1931 我的』, 兩造就要 935 , 8799 將案件稟告 5704 審判官 430 , 審判官 430 定 7561 , 8686 誰 834 有罪, 誰就要加倍 8147 賠還 7999 , 8762 # 9001 # 7453 。 Exodus 22:9 For all manner 1697 of trespass 6588 , whether it be for ox 7794 , for ass 2543 , for sheep 7716 , for raiment 8008 , or for any manner of lost thing 9 , which another challengeth 559 , 8799 to be his, the cause 1697 of both parties 8147 shall come 935 , 8799 before the judges 430 ; and whom the judges 430 shall condemn 7561 , 8686 , he shall pay 7999 , 8762 double 8147 unto his neighbour 7453 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|