出 埃 及 記 30:34
耶和華 3068 吩咐 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你要取 3947 , 8798 # 9001 馨香的香料 5561 , 就是拿他弗 5198 、 施喜列 7827 、 喜利比拿 2464 ; 這馨香的香料 5561 和淨 2134 乳香 3828 各樣 905 要 1961 一般大的分量 9002 , 905 。 Exodus 30:34 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Take 3947 , 8798 unto thee sweet spices 5561 , stacte 5198 , and onycha 7827 , and galbanum 2464 ; these sweet 5561 spices 5561 with pure 2134 frankincense 3828 : of each 905 shall there be a like 905 weight : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2134 的意思
源自 02141; TWOT - 550a; 形容詞 欽定本 - pure 9, clean 2; 11 1) 清潔, 純潔 1a) 純潔 1b) 純潔, 清白的, 正直 (比喻用法) 2) 純潔,公義者 (實名詞)
希伯來詞彙 #2134 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 27:20 「你要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清2134橄欖油拿來給你,使燈常常點著。 出 埃 及 記 30:34 耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;這馨香的香料和淨2134乳香各樣要一般大的分量。 利 未 記 24:2 「要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清2134橄欖油拿來給你,使燈常常點著。 利 未 記 24:7 又要把淨2134乳香放在每行餅上,作為紀念,就是作為火祭獻給耶和華。 約 伯 記 8:6 你若清潔2134正直,他必定為你起來,使你公義的居所興旺。 約 伯 記 11:4 你說:我的道理純全2134;我在你眼前潔淨。 約 伯 記 16:17 我的手中卻無強暴;我的祈禱也是清潔2134。 約 伯 記 33:9 我是清潔2134無過的,我是無辜的;在我裡面也沒有罪孽。 箴 言 16:2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔2134;惟有耶和華衡量人心。 箴 言 20:11 孩童的動作是清潔2134,是正直,都顯明他的本性。 箴 言 21:8 負罪之人的路甚是彎曲;至於清潔的人2134,他所行的乃是正直。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|