列 王 紀 上 1:25
#
3588
他今日
3117
下去
3381
,
8804
,
宰了
2076
,
8799
許多
9001
,
7230
牛
7794
羊
6629
、
肥犢
4806
,
請了
7121
,
8799
王
4428
的眾
9001
,
3605
子
1121
和軍
6635
長
9001
,
8269
,
並祭司
3548
亞比亞他
9001
,
54
;
他們
2009
正在亞多尼雅面前
9001
,
6440
吃
398
,
8802
喝
8354
,
8802
,
說
559
,
8799
:
『願亞多尼雅
138
王
4428
萬歲
2421
,
8799
!
』
1 Kings 1:25
For he is gone down
3381
,
8804
this day
3117
,
and hath slain
2076
,
8799
oxen
7794
and fat cattle
4806
and sheep
6629
in abundance
7230
,
and hath called
7121
,
8799
all the king's
4428
sons
1121
,
and the captains
8269
of the host
6635
,
and Abiathar
54
the priest
3548
;
and, behold, they eat
398
,
8802
and drink
8354
,
8802
before
6440
him, and say
559
,
8799
,
God save
2421
,
8799
king
4428
Adonijah
138
.
[God...: Heb. Let king Adonijah live]
希伯來詞彙 #04754 的意思
字根型; TWOT - 1238; 動詞
欽定本 - filthy 1, lifteth up 1; 2
1) (Hiphil) 拍動 (翅膀)
1a) 意思不明確 #伯 39:18|
2) (Qal) 背逆 #番 3:1|
|