列 王 紀 上 1:42
他正 5750 說話 1696 , 8764 的時候, # 2009 祭司 3548 亞比亞他 54 的兒子 1121 約拿單 3129 來了 935 , 8804 。 亞多尼雅 138 對他說 559 , 8799 : 「進來 935 , 8798 吧! # 3588 你 859 是個忠義 2428 的人 376 , 8676 , 381 , 必是報好 2896 信息 1319 , 8762 。 」 1 Kings 1:42 And while he yet spake 1696 , 8764 , behold, Jonathan 3129 the son 1121 of Abiathar 54 the priest 3548 came 935 , 8804 : and Adonijah 138 said 559 , 8799 unto him, Come in 935 , 8798 ; for thou art a valiant 2428 man 376 , 8676 , 381 , and bringest 1319 , 0 good 2896 tidings 1319 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|