列 王 紀 上 17:10
以利亞就起身 6965 , 8799 往撒勒法 6886 去 3212 , 8799 。 到了 935 , 8799 # 413 城 5892 門 6607 , 見 2009 有一個寡婦 490 , 802 在那裡 8033 撿 7197 , 8781 柴 6086 , 以利亞呼叫 7121 , 8799 他 413 說 559 , 8799 : 「求 4994 你用器皿 9002 , 3627 取 3947 , 8798 點 4592 水 4325 來給我 9001 喝 8354 , 8799 。 」 1 Kings 17:10 So he arose 6965 , 8799 and went 3212 , 8799 to Zarephath 6886 . And when he came 935 , 8799 to the gate 6607 of the city 5892 , behold, the widow 490 woman 802 was there gathering 7197 , 8781 of sticks 6086 : and he called 7121 , 8799 to her, and said 559 , 8799 , Fetch 3947 , 8798 me, I pray thee, a little 4592 water 4325 in a vessel 3627 , that I may drink 8354 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|