列 王 紀 上 17:10
以利亞就起身 6965 , 8799 往撒勒法 6886 去 3212 , 8799 。 到了 935 , 8799 # 413 城 5892 門 6607 , 見 2009 有一個寡婦 490 , 802 在那裡 8033 撿 7197 , 8781 柴 6086 , 以利亞呼叫 7121 , 8799 他 413 說 559 , 8799 : 「求 4994 你用器皿 9002 , 3627 取 3947 , 8798 點 4592 水 4325 來給我 9001 喝 8354 , 8799 。 」 1 Kings 17:10 So he arose 6965 , 8799 and went 3212 , 8799 to Zarephath 6886 . And when he came 935 , 8799 to the gate 6607 of the city 5892 , behold, the widow 490 woman 802 was there gathering 7197 , 8781 of sticks 6086 : and he called 7121 , 8799 to her, and said 559 , 8799 , Fetch 3947 , 8798 me, I pray thee, a little 4592 water 4325 in a vessel 3627 , that I may drink 8354 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6886 的意思
from 06884;; n pr loc AV - Zarephath 3; 3 Zarephath = "refinery" 1) a city on the coast south of Sidon and the residence of Elijah during the last part of the drought; modern 'Sura-fend'
希伯來詞彙 #6886 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 17:9 Arise, get thee to Zarephath06886, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. Zarephath: Gr. Sarepta 列 王 紀 上 17:10 So he arose and went to Zarephath06886. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. 俄 巴 底 亞 書 1:20 And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath06886; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south. which...: or, shall possess that which is in |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|