列 王 紀 下 1:6
使者回答 413 說 559 , 8799 : 「有一個人 376 迎著我們 9001 , 7125 , 8800 來 5927 , 8804 , 對我們 413 說 559 , 8799 : 『你們 # 3212 # 8798 回去 7725 , 8798 見 413 差 7971 , 8804 你們 853 來的 834 王 4428 , 對他 413 說 1696 , 8765 : 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 , 你 859 差 7971 , 8802 人去問 9001 , 1875 , 8800 以革倫 6138 神 430 巴力西卜 9002 , 1176 , 豈因 4480 , 1097 以色列 9002 , 3478 中沒有 369 神 430 嗎? 所以 9001 , 3651 你必不 3808 下 3381 , 8799 所 834 上 5927 , 8804 的 # 8033 床 4296 # 4480 , # 3588 必定 4191 , 8800 要死 4191 , 8799 。 』」 2 Kings 1:6 And they said 559 , 8799 unto him, There came 5927 , 0 a man 376 up 5927 , 8804 to meet 7125 , 8800 us, and said 559 , 8799 unto us, Go 3212 , 8798 , turn again 7725 , 8798 unto the king 4428 that sent 7971 , 8804 you, and say 1696 , 8765 unto him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Is it not because there is not a God 430 in Israel 3478 , that thou sendest 7971 , 8802 to enquire 1875 , 8800 of Baalzebub 1176 the god 430 of Ekron 6138 ? therefore thou shalt not come down 3381 , 8799 from that bed 4296 on which thou art gone up 5927 , 8804 , but shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #0559 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:9 And they said0559, 8799 unto him, Where is Sarah thy wife? And he said0559, 8799, Behold, in the tent. 創 世 記 18:10 And he said0559, 8799, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. 創 世 記 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying0559, 8800, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? 創 世 記 18:13 And the LORD said0559, 8799 unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying0559, 8800, Shall I of a surety bear a child, which am old? 創 世 記 18:15 Then Sarah denied, saying0559, 8800, I laughed not; for she was afraid. And he said0559, 8799, Nay; but thou didst laugh. 創 世 記 18:17 And the LORD said0559, 8804, Shall I hide from Abraham that thing which I do; 創 世 記 18:20 And the LORD said0559, 8799, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous; 創 世 記 18:23 And Abraham drew near, and said0559, 8799, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? 創 世 記 18:26 And the LORD said0559, 8799, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes. 創 世 記 18:27 And Abraham answered and said0559, 8799, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes: 創 世 記 18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said0559, 8799, If I find there forty and five, I will not destroy it . 創 世 記 18:29 And he spake unto him yet again, and said0559, 8799, Peradventure there shall be forty found there. And he said0559, 8799, I will not do it for forty's sake. 創 世 記 18:30 And he said0559, 8799 unto him , Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said0559, 8799, I will not do it , if I find thirty there. 創 世 記 18:31 And he said0559, 8799, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said0559, 8799, I will not destroy it for twenty's sake. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|