列 王 紀 下 1:6
使者回答
413
說
559
,
8799
:
「有一個人
376
迎著我們
9001
,
7125
,
8800
來
5927
,
8804
,
對我們
413
說
559
,
8799
:
『你們
#
3212
#
8798
回去
7725
,
8798
見
413
差
7971
,
8804
你們
853
來的
834
王
4428
,
對他
413
說
1696
,
8765
:
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
,
你
859
差
7971
,
8802
人去問
9001
,
1875
,
8800
以革倫
6138
神
430
巴力西卜
9002
,
1176
,
豈因
4480
,
1097
以色列
9002
,
3478
中沒有
369
神
430
嗎?
所以
9001
,
3651
你必不
3808
下
3381
,
8799
所
834
上
5927
,
8804
的
#
8033
床
4296
#
4480
,
#
3588
必定
4191
,
8800
要死
4191
,
8799
。
』」
2 Kings 1:6
And they said
559
,
8799
unto him, There came
5927
,
0
a man
376
up
5927
,
8804
to meet
7125
,
8800
us, and said
559
,
8799
unto us, Go
3212
,
8798
,
turn again
7725
,
8798
unto the king
4428
that sent
7971
,
8804
you, and say
1696
,
8765
unto him, Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
,
Is it
not because
there is
not a God
430
in Israel
3478
,
that
thou sendest
7971
,
8802
to enquire
1875
,
8800
of Baalzebub
1176
the god
430
of Ekron
6138
?
therefore thou shalt not come down
3381
,
8799
from that bed
4296
on which thou art gone up
5927
,
8804
,
but shalt surely
4191
,
8800
die
4191
,
8799
.
希伯來詞彙 #1176 的意思
源自 01168 和 02070; 陽性專有名詞
AV - Baalzebub 4; 4
巴力西卜 = "蒼蠅王"
1) 一個非利士崇拜的神祇, 其像位在以革倫
希伯來詞彙 #1176 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 1:2
亞哈謝在撒馬利亞,一日從樓上的欄杆裡掉下來,就病了;於是差遣使者說:「你們去問以革倫的神 巴力西卜9002, 1176,我這病能好不能好。」
列 王 紀 下 1:3
但耶和華的使者對提斯比人以利亞說:「你起來,去迎著撒馬利亞王的使者,對他們說:『你們去問以革倫神 巴力西卜9002, 1176,豈因以色列中沒有 神嗎?』
列 王 紀 下 1:6
使者回答說:「有一個人迎著我們來,對我們說:『你們回去見差你們來的王,對他說:耶和華如此說,你差人去問以革倫神 巴力西卜9002, 1176,豈因以色列中沒有 神嗎?所以你必不下所上的床,必定要死。』」
列 王 紀 下 1:16
對王說:「耶和華如此說:『你差人去問以革倫神 巴力西卜9002, 1176,豈因以色列中沒有 神可以求問嗎?所以你必不下所上的床,必定要死!』」
|