列 王 紀 下 1:6
使者回答 413 說 559 , 8799 : 「有一個人 376 迎著我們 9001 , 7125 , 8800 來 5927 , 8804 , 對我們 413 說 559 , 8799 : 『你們 # 3212 # 8798 回去 7725 , 8798 見 413 差 7971 , 8804 你們 853 來的 834 王 4428 , 對他 413 說 1696 , 8765 : 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 , 你 859 差 7971 , 8802 人去問 9001 , 1875 , 8800 以革倫 6138 神 430 巴力西卜 9002 , 1176 , 豈因 4480 , 1097 以色列 9002 , 3478 中沒有 369 神 430 嗎? 所以 9001 , 3651 你必不 3808 下 3381 , 8799 所 834 上 5927 , 8804 的 # 8033 床 4296 # 4480 , # 3588 必定 4191 , 8800 要死 4191 , 8799 。 』」 2 Kings 1:6 And they said 559 , 8799 unto him, There came 5927 , 0 a man 376 up 5927 , 8804 to meet 7125 , 8800 us, and said 559 , 8799 unto us, Go 3212 , 8798 , turn again 7725 , 8798 unto the king 4428 that sent 7971 , 8804 you, and say 1696 , 8765 unto him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Is it not because there is not a God 430 in Israel 3478 , that thou sendest 7971 , 8802 to enquire 1875 , 8800 of Baalzebub 1176 the god 430 of Ekron 6138 ? therefore thou shalt not come down 3381 , 8799 from that bed 4296 on which thou art gone up 5927 , 8804 , but shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|