列 王 紀 下 19:26
所以其中的居民 3427 , 8802 力量 3027 甚小 7116 , 驚惶 2865 , 8804 羞愧 954 , 8799 。 他們 1961 像野 7704 草 6212 , 像青 3419 菜 1877 , 如房頂上 1406 的草 2682 , 又如未長成 9001 , 6440 而枯乾的 7711 禾稼 7054 。 2 Kings 19:26 Therefore their inhabitants 3427 , 8802 were of small 7116 power 3027 , they were dismayed 2865 , 8804 and confounded 954 , 8799 ; they were as the grass 6212 of the field 7704 , and as the green 3419 herb 1877 , as the grass 2682 on the housetops 1406 , and as corn blasted 7711 before 6440 it be grown up 7054 . [of small...: Heb. short of hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04390 的意思
字根型; TWOT - 1195; 動詞 AV - fill 1 07, full 48, fulfil 28, consecrate 15, accomplish 7, replenish 7, wholly 6, set 6, expired 3, fully 2, gather 2, overflow 2, satisfy 2, misc 14; 249 1) 滿, 充滿 1a) (Qal) 1a1) 充滿 1a1a) 滿了, 豐富 (分詞) 1a1b) 滿, 成就, 結束 1a2) 奉獻, 盈握 1b) (Niphal) 1b1) 被充滿, 武裝, 滿足 1b2) 成就, 結束 1c) (Piel) 1c1) 滿 1c2) 滿足 1c3) 充滿, 成就, 完全 1c4) 確認 1d) (Pual) 遍滿 1e) (Hithpael) 聚集對抗
希伯來詞彙 #04390 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 1:22 神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿4390, 8798海中的水;雀鳥也要多生在地上。」 創 世 記 1:28 神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿4390, 8798地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。」 創 世 記 6:11 世界在 神面前敗壞,地上滿了4390, 8735強暴。 創 世 記 6:13 神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了4390, 8804他們的強暴,我要把他們和地一併毀滅。 創 世 記 9:1 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿4390, 8798了地。 創 世 記 21:19 神使夏甲的眼睛明亮,他就看見一口水井,便去將皮袋盛滿4390, 8762了水,給童子喝。 創 世 記 24:16 那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近他。他下到井旁,打滿4390, 8762了瓶,又上來。 創 世 記 25:24 生產的日子到4390, 8799了,腹中果然是雙子。 創 世 記 26:15 當他父親亞伯拉罕在世的日子,他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿4390, 8762了土。 創 世 記 29:21 雅各對拉班說:「日期已經滿了4390, 8804,求你把我的妻子給我,我好與他同房。」 創 世 記 29:27 你為這個滿了4390, 8761七日,我就把那個也給你,你再為他服事我七年。」 創 世 記 29:28 雅各就如此行。滿了4390, 8762利亞的七日,拉班便將女兒拉結給雅各為妻。 創 世 記 42:25 約瑟吩咐人把糧食裝滿4390, 8762他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物,人就照他的話辦了。 創 世 記 44:1 約瑟吩咐家宰說:「把糧食裝滿4390, 8761這些人的口袋,儘著他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋裡, 創 世 記 50:3 薰屍的常例3588, 3651, 4390, 8799是四十天;那四十天滿了4390, 8799,埃及人為他哀哭了七十天。 出 埃 及 記 1:7 以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了4390, 8735那地。 出 埃 及 記 2:16 一日,他在井旁坐下。米甸的祭司有七個女兒;他們來打水,打滿4390, 8762了槽,要飲父親的群羊。 出 埃 及 記 7:25 耶和華擊打河以後滿了4390, 8735七天。 出 埃 及 記 8:21 你若不容我的百姓去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了4390, 8804成群的蒼蠅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|