列 王 紀 下 19:4
或者
194
耶和華
3068
─你的
神
430
聽見
8085
,
8799
#
853
拉伯沙基
7262
的一切
3605
話
1697
,
就是
834
他主人
113
亞述
804
王
4428
打發
7971
,
8804
他來辱罵
9001
,
2778
,
8763
永生
2416
神
430
的話,
耶和華
3068
─你的
神
430
聽見
8085
,
8804
#
834
這話
9002
,
1697
,
就發斥責
3198
,
8689
。
故此,
求你為
1157
餘剩的
4672
,
8737
民
7611
揚聲
5375
,
8804
禱告
8605
。
』」
2 Kings 19:4
It may be
194
the LORD
3068
thy God
430
will hear
8085
,
8799
all the words
1697
of Rabshakeh
7262
,
whom the king
4428
of Assyria
804
his master
113
hath sent
7971
,
8804
to reproach
2778
,
8763
the living
2416
God
430
;
and will reprove
3198
,
8689
the words
1697
which the LORD
3068
thy God
430
hath heard
8085
,
8804
:
wherefore lift up
5375
,
8804
thy
prayer
8605
for the remnant
7611
that are left
4672
,
8737
.
[left: Heb. found]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面