列 王 紀 下 22:14
於是, 祭司 3548 希勒家 2518 和亞希甘 296 、 亞革波 5907 、 沙番 8227 、 亞撒雅 6222 都去 3212 , 8799 見 413 女先知 5031 戶勒大 2468 。 戶勒大是掌管 8104 , 8802 禮服 899 沙龍 7967 的妻 802 ; 沙龍是哈珥哈斯 2745 的孫子 1121 、 特瓦 8616 的兒子 1121 。 戶勒大 1931 住 3427 , 8802 在耶路撒冷 9002 , 3389 第二 9002 , 4932 區。 他們請問 1696 , 8762 於他 413 。 2 Kings 22:14 So Hilkiah 2518 the priest 3548 , and Ahikam 296 , and Achbor 5907 , and Shaphan 8227 , and Asahiah 6222 , went 3212 , 8799 unto Huldah 2468 the prophetess 5031 , the wife 802 of Shallum 7967 the son 1121 of Tikvah 8616 , the son 1121 of Harhas 2745 , keeper 8104 , 8802 of the wardrobe 899 ; (now she dwelt 3427 , 8802 in Jerusalem 3389 in the college 4932 ;) and they communed 1696 , 8762 with her. [wardrobe: Heb. garments] [in the...: or, in the second part] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0296 的意思
from 0251 and 06965;; n pr m AV - Ahikam 20; 20 Ahikam = "my brother has risen (arisen)" 1) son of Shaphan, an officer in Josiah's reign 2) protector of Jeremiah 3) father of Gedaliah
希伯來詞彙 #0296 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 22:12 And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam0296 the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying, Achbor: or, Abdon Michaiah: or, Micah 列 王 紀 下 22:14 So Hilkiah the priest, and Ahikam0296, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her. wardrobe: Heb. garments in the...: or, in the second part 列 王 紀 下 25:22 And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam0296, the son of Shaphan, ruler. 歷 代 志 下 34:20 And the king commanded Hilkiah, and Ahikam0296 the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying, Abdon: or, Achbor 耶 利 米 書 26:24 Nevertheless the hand of Ahikam0296 the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death. 耶 利 米 書 39:14 Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam0296 the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people. 耶 利 米 書 40:5 Now while he was not yet gone back, he said , Go back also to Gedaliah the son of Ahikam0296 the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go. 耶 利 米 書 40:6 Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam0296 to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land. 耶 利 米 書 40:7 Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam0296 governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon; 耶 利 米 書 40:9 And Gedaliah the son of Ahikam0296 the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you. 耶 利 米 書 40:11 Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam0296 the son of Shaphan; 耶 利 米 書 40:14 And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam0296 believed them not. to slay...: Heb. to strike thee in soul? 耶 利 米 書 40:16 But Gedaliah the son of Ahikam0296 said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. 耶 利 米 書 41:1 Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam0296 to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah. 耶 利 米 書 41:2 Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam0296 the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land. 耶 利 米 書 41:6 And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam0296. weeping...: Heb. in going and weeping 耶 利 米 書 41:10 Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam0296: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites. 耶 利 米 書 41:16 Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam0296, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon: 耶 利 米 書 41:18 Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam0296, whom the king of Babylon made governor in the land. 耶 利 米 書 43:6 Even men, and women, and children, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam0296 the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|