列 王 紀 下 22:14
於是,
祭司
3548
希勒家
2518
和亞希甘
296
、
亞革波
5907
、
沙番
8227
、
亞撒雅
6222
都去
3212
,
8799
見
413
女先知
5031
戶勒大
2468
。
戶勒大是掌管
8104
,
8802
禮服
899
沙龍
7967
的妻
802
;
沙龍是哈珥哈斯
2745
的孫子
1121
、
特瓦
8616
的兒子
1121
。
戶勒大
1931
住
3427
,
8802
在耶路撒冷
9002
,
3389
第二
9002
,
4932
區。
他們請問
1696
,
8762
於他
413
。
2 Kings 22:14
So Hilkiah
2518
the priest
3548
,
and Ahikam
296
,
and Achbor
5907
,
and Shaphan
8227
,
and Asahiah
6222
,
went
3212
,
8799
unto Huldah
2468
the prophetess
5031
,
the wife
802
of Shallum
7967
the son
1121
of Tikvah
8616
,
the son
1121
of Harhas
2745
,
keeper
8104
,
8802
of the wardrobe
899
;
(now she dwelt
3427
,
8802
in Jerusalem
3389
in the college
4932
;)
and they communed
1696
,
8762
with her.
[wardrobe: Heb. garments]
[in the...: or, in the second part]
希伯來詞彙 #8616 的意思
與
08615 同; 陽性專有名詞 人名
AV - Tikvah 2, Tikvath 1; 3
特瓦 = "希望"
1) 沙龍的父親, 女先知戶勒大的家翁, 猶大王約西亞時代的人 (#王下 22:14;代下 34:22|)
2) 以斯拉時代的人,雅哈謝的父親 (#拉 10:15|)
希伯來詞彙 #8616 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 22:14
於是,祭司希勒家和亞希甘、亞革波、沙番、亞撒雅都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻;沙龍是哈珥哈斯的孫子、
特瓦8616的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區。他們請問於他。
歷 代 志 下 34:22
於是,希勒家和王所派的眾人都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻,沙龍是哈斯拉的孫子、
特瓦8616, 8676, 8445的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區;他們請問於他。
以 斯 拉 記 10:15
惟有亞撒黑的兒子約拿單,
特瓦8616的兒子雅哈謝阻擋(或譯:總辦)這事,並有米書蘭和利未人沙比太幫助他們。