歷 代 志 上 12:18
那時 神的靈 7307 感動 3847 , 8804 # 853 那三十 7970 , 8677 , 7991 個勇士的首領 7218 亞瑪撒 6022 , 他就說: 大衛 1732 啊, 我們是歸於你 9001 的! 耶西 3448 的兒子 1121 啊, 我們是幫助你 5973 的! 願你 9001 平平 7965 安安 7965 , 願幫助你的 9001 , 5826 , 8802 也都平安 7965 ! 因為 3588 你的 神 430 幫助你 5826 , 8804 。 大衛 1732 就收留他們 6901 , 8762 , 立他們 5414 , 8799 作軍 1416 長 9002 , 7218 。 1 Chronicles 12:18 Then the spirit 7307 came 3847 , 8804 upon Amasai 6022 , who was chief 7218 of the captains 7970 , 8677 , 7991 , and he said , Thine are we , David 1732 , and on thy side, thou son 1121 of Jesse 3448 : peace 7965 , peace 7965 be unto thee, and peace 7965 be to thine helpers 5826 , 8802 ; for thy God 430 helpeth 5826 , 8804 thee. Then David 1732 received 6901 , 8762 them, and made 5414 , 8799 them captains 7218 of the band 1416 . [came...: Heb. clothed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01413 的意思
字根型 [比較 01464]; TWOT - 313; 動詞 欽定本 - cut 5, gather together 1, assemble by troop 1, gather 1; 8 1) 穿透, 切割 1a) (Qal) 攻擊 (#詩94:21|) 1b) (Hithpoel) 1b1) 割劃自己 1b2) 聚集成一個軍隊或一群體 (#耶5:7|)
希伯來詞彙 #01413 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 14:1 「你們是耶和華─你們 神的兒女。不可為死人用刀劃身1413, 8704,也不可將額上剃光。 列 王 紀 上 18:28 他們大聲求告,按著他們的規矩,用刀槍自割1413, 8704、自刺,直到身體流血。 詩 篇 94:21 他們大家聚集1413, 8799攻擊義人,將無辜的人定為死罪。 耶 利 米 書 5:7 我怎能赦免你呢?你的兒女離棄我,又指著那不是神的起誓。我使他們飽足,他們就行姦淫,成群地聚集1413, 8704在娼妓家裡。 耶 利 米 書 16:6 連大帶小,都必在這地死亡,不得葬埋。人必不為他們哀哭,不用刀劃身1413, 8704,也不使頭光禿。 耶 利 米 書 41:5 第二天,有八十人從示劍和示羅,並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破1413, 8706,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。 耶 利 米 書 47:5 迦薩成了光禿;平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身1413, 8704,要到幾時呢? 彌 迦 書 5:1 成群的民(原文是女子)哪,現在你要聚集成隊1413, 8704;因為仇敵圍攻我們,要用杖擊打以色列審判者的臉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|