歷 代 志 上 21:22
大衛 1732 對 413 阿珥楠 771 說 559 , 8799 : 「你將這禾場 1637 與相連之地 4725 賣 5414 , 8798 給我 9001 , 我必給你足 4392 價 9002 , 3701 # 5414 # 8798 # 9001 , 我好在其上 9002 為耶和華 9001 , 3068 築 1129 , 8799 一座壇 4196 , 使民間 5971 的瘟疫 4046 止住 6113 , 8735 # 4480 # 5921 。 」 1 Chronicles 21:22 Then David 1732 said 559 , 8799 to Ornan 771 , Grant 5414 , 8798 me the place 4725 of this threshingfloor 1637 , that I may build 1129 , 8799 an altar 4196 therein unto the LORD 3068 : thou shalt grant 5414 , 8798 it me for the full 4392 price 3701 : that the plague 4046 may be stayed 6113 , 8735 from the people 5971 . [Grant: Heb. Give] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|