歷 代 志 上 21:23
阿珥楠 771 對 413 大衛 1732 說 559 , 8799 : 「你 9001 可以用 3947 , 8798 這禾場, 願我主 113 我王 4428 照你所喜悅 2896 # 9002 # 5869 的去行 6213 , 8799 。 # 7200 # 8798 我也將牛 1241 給 5414 , 8804 你作燔祭 9001 , 5930 , 把打糧的器具 4173 當柴 9001 , 6086 燒, 拿麥子 2406 作素祭 9001 , 4503 。 這些我都 3605 送給你 5414 , 8804 。 」 1 Chronicles 21:23 And Ornan 771 said 559 , 8799 unto David 1732 , Take 3947 , 8798 it to thee, and let my lord 113 the king 4428 do 6213 , 8799 that which is good 2896 in his eyes 5869 : lo 7200 , 8798 , I give 5414 , 8804 thee the oxen 1241 also for burnt offerings 5930 , and the threshing instruments 4173 for wood 6086 , and the wheat 2406 for the meat offering 4503 ; I give 5414 , 8804 it all. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|