歷 代 志 上 27:1
以色列 3478 人 1121 # 9001 # 4557 的族 1 長 7218 、 千 505 夫長 8269 、 百 3967 夫長, 和官長 7860 , 8802 都 9001 , 3605 分定 4256 班次 1697 , 每 259 班 4256 是二 6242 萬四 702 千 505 人, 週 # 9001 # 3605 # 2320 年 8141 按 9002 , 2320 月 2320 輪流, 替換出 3318 , 8802 入 935 , 8802 服事 8334 , 8764 # 853 王 4428 。 1 Chronicles 27:1 Now the children 1121 of Israel 3478 after their number 4557 , to wit , the chief 7218 fathers 1 and captains 8269 of thousands 505 and hundreds 3967 , and their officers 7860 , 8802 that served 8334 , 8764 the king 4428 in any matter 1697 of the courses 4256 , which came in 935 , 8802 and went out 3318 , 8802 month 2320 by month 2320 throughout all the months 2320 of the year 8141 , of every 259 course 4256 were twenty 6242 and four 702 thousand 505 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4256 的意思
源自 02505; TWOT - 669d; 陰性名詞 AV - course 33, divisions 8, portions 1, companies 1; 43 1) 劃分, 班次 1a) 劃分 (地) 1b) (祭司與利未人的) 班次
希伯來詞彙 #4256 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 27:10 七月第七班的班長是以法蓮族比倫人希利斯;他班4256內有二萬四千人。 歷 代 志 上 27:11 八月第八班的班長是謝拉族戶沙人西比該;他班4256內有二萬四千人。 歷 代 志 上 27:12 九月第九班的班長是便雅憫族亞拿突人亞比以謝;他班4256內有二萬四千人。 歷 代 志 上 27:13 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班4256內有二萬四千人。 歷 代 志 上 27:14 十一月第十一班的班長是以法蓮族比拉頓人比拿雅;他班4256內有二萬四千人。 歷 代 志 上 27:15 十二月第十二班的班長是俄陀聶族尼陀法人黑玳;他班4256內有二萬四千人。 歷 代 志 上 28:1 大衛招聚以色列各支派的首領和輪班4256服事王的軍長,與千夫長、百夫長,掌管王和王子產業牲畜的,並太監,以及大能的勇士,都到耶路撒冷來。 歷 代 志 上 28:13 又指示他祭司和利未人的班次9001, 4256與耶和華殿裡各樣的工作,並耶和華殿裡一切器皿的樣式, 歷 代 志 上 28:21 有祭司和利未人的各班4256,為要辦理 神殿各樣的事,又有靈巧的人在各樣的工作上樂意幫助你;並有眾首領和眾民一心聽從你的命令。」 歷 代 志 下 5:11 當時,在那裡所有的祭司都已自潔,並不分班9001, 4256供職。 歷 代 志 下 8:14 所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次4256,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的;又派守門的按著班次9002, 4256看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。 歷 代 志 下 23:8 利未人和猶大眾人都照著祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各帶所管安息日進班出班的人來,因為祭司耶何耶大不許他們下班4256。 歷 代 志 下 31:2 希西家派定#4256祭司利未人的班次4256,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿【原文作營】門內事奉,稱謝頌讚耶和華。 歷 代 志 下 31:15 在他手下有伊甸、岷雅岷、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅、示迦尼雅,在祭司的各城裡供緊要的職任,無論弟兄大小,都按著班次9002, 4256分給他們。 歷 代 志 下 31:16 按家譜,三歲以外的男丁,凡每日進耶和華殿、按班次9003, 4256供職的,也分給他; 歷 代 志 下 31:17 又按宗族家譜分給祭司,按班次9002, 4256職任分給二十歲以外的利未人, 歷 代 志 下 35:4 你們應當按著宗族,照著班次9003, 4256,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。 歷 代 志 下 35:10 這樣,供獻的事齊備了。祭司站在自己的地方,利未人按著班次4256站立,都是照王所吩咐的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|