歷 代 志 下 3:5
# 853 大 1419 殿 1004 的牆都用松 1265 木 6086 板遮蔽 2645 , 8765 , 又貼了 2645 , 8762 精 2896 金 2091 , 上面 5921 雕刻 5927 , 8686 棕樹 8561 和鍊子 8333 ; 2 Chronicles 3:5 And the greater 1419 house 1004 he cieled 2645 , 8765 with fir 1265 tree 6086 , which he overlaid 2645 , 8762 with fine 2896 gold 2091 , and set 5927 , 8686 thereon palm trees 8561 and chains 8333 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03182 的意思
字根已不使用, 意為"脫掉鞋子"; TWOT - 861a; 形容詞 欽定本 - barefoot 4, unshod 1; 5 1) 赤腳 1a) 未穿鞋子的 (實名詞) (#耶2:25|)
希伯來詞彙 #03182 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 15:30 大衛蒙頭赤腳3182上橄欖山,一面上一面哭。跟隨他的人也都蒙頭哭著上去; 以 賽 亞 書 20:2 那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳3182行走。 以 賽 亞 書 20:3 耶和華說:「我僕人以賽亞怎樣露身赤腳3182行走三年,作為關乎埃及和古實的預兆奇蹟。 以 賽 亞 書 20:4 照樣,亞述王也必擄去埃及人,掠去古實人,無論老少,都露身赤腳3182,現出下體,使埃及蒙羞。 耶 利 米 書 2:25 我說:你不要使腳上無鞋4480, 3182,喉嚨乾渴。你倒說:這是枉然。我喜愛別神,我必隨從他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|