歷 代 志 下 34:13
他們又監管 5921 扛抬的人 5449 , 督催 5329 , 8764 一切 9001 , 3605 做 6213 , 8802 工 4399 的 # 9001 # 5656 # 5656 。 利未人 4480 , 3881 中也有作書記 5608 , 8802 、 作司事 7860 , 8802 、 作守門 7778 的。 2 Chronicles 34:13 Also they were over the bearers of burdens 5449 , and were overseers 5329 , 8764 of all that wrought 6213 , 8802 the work 4399 in any manner of service 5656 : and of the Levites 3881 there were scribes 5608 , 8802 , and officers 7860 , 8802 , and porters 7778 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7860 的意思
一個不用字根之主動分詞, 意思可能是寫; TWOT - 2374a; 陽性名詞 欽定本 - officers 23, ruler 1, overseer 1; 25 1) (Qal) 官員, 官長
希伯來詞彙 #7860 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 27:1 以色列人的族長、千夫長、百夫長,和官長7860, 8802都分定班次,每班是二萬四千人,週年按月輪流,替換出入服事王。 歷 代 志 下 19:11 凡屬耶和華的事,有大祭司亞瑪利雅管理你們;凡屬王的事,有猶大支派的族長以實瑪利的兒子西巴第雅管理你們;在你們面前有利未人作官長7860, 8802。你們應當壯膽辦事,願耶和華與善人同在。」 歷 代 志 下 26:11 烏西雅又有軍兵,照書記耶利和官長7860, 8802瑪西雅所數點的,在王的一個將軍哈拿尼雅手下,分隊出戰。 歷 代 志 下 34:13 他們又監管扛抬的人,督催一切做工的。利未人中也有作書記、作司事7860, 8802、作守門的。 箴 言 6:7 螞蟻沒有元帥,沒有官長7860, 8802,沒有君王, 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|