以 斯 拉 記 6:5
並且 638 神 426 殿 1005 的 1768 金 1722 銀 3702 器皿 3984 , 就是 1768 尼布甲尼撒 5020 從 4481 耶路撒冷 9002 , 3390 的殿 1965 中掠 5312 , 8684 到 2987 , 8684 巴比倫 9001 , 895 的, 要歸還 8421 , 8681 帶到 1946 , 8748 耶路撒冷 9002 , 3390 的 1768 殿 9001 , 1965 中, 各按原處 9001 , 870 放在 5182 , 8681 神 426 的殿 9002 , 1005 裡。 」 Ezra 6:5 And also 638 let the golden 1722 and silver 3702 vessels 3984 of the house 1005 of God 426 , which Nebuchadnezzar 5020 took forth 5312 , 8684 out of 4481 the temple 1965 which is at Jerusalem 3390 , and brought 2987 , 8684 unto Babylon 895 , be restored 8421 , 8681 , and brought again 1946 , 8748 unto the temple 1965 which is at Jerusalem 3390 , every one to his place 870 , and place 5182 , 8681 them in the house 1005 of God 426 . [brought again: Chaldee, go] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0579 的意思
a primitive root [perhaps rather identical with 0578 through the idea of contraction in anguish]; TWOT - 126; v AV - deliver 1, befall, happen, seeketh a quarrel; 4 1) to meet, encounter, approach, be opportune 1a) (Piel) to allow to meet, cause to meet 1b) (Pual) to be sent, be allowed to meet 1c) (Hithpael) to seek occasion (quarrel), cause oneself to meet
希伯來詞彙 #0579 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 21:13 And if a man lie not in wait, but God deliver0579, 8765 him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee. 列 王 紀 下 5:7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel0579, 8693 against me. 詩 篇 91:10 There shall no evil befall0579, 8792 thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. 箴 言 12:21 There shall no evil happen0579, 8792 to the just: but the wicked shall be filled with mischief. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|