以 斯 拉 記 6:6
「現在 3705 河 5103 西 5675 的總督 6347 達乃 8674 和示他波斯乃 8370 , 並你們的同黨 3675 , 就是 1768 住河 5103 西 9002 , 5675 的亞法薩迦人 671 , 你們當 1934 , 8754 遠 7352 離 4481 他們 8536 。 Ezra 6:6 Now 3705 therefore , Tatnai 8674 , governor 6347 beyond 5675 the river 5103 , Shetharboznai 8370 , and your companions 3675 the Apharsachites 671 , which are beyond 5675 the river 5103 , be ye 1934 , 8754 far 7352 from 4481 thence 8536 : [your...: Chaldee, their societies] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|