尼 希 米 記 4:19
我對 413 貴冑 2715 、 # 413 官長 5461 , 和 413 其餘 3499 的人 5971 說 559 , 8799 : 「這工程 4399 浩大 7235 , 8687 , 7342 , 我們 587 在 5921 城牆 2346 上相 376 , 4480 , 251 離 6504 , 8737 甚遠 7350 ; Nehemiah 4:19 And I said 559 , 8799 unto the nobles 2715 , and to the rulers 5461 , and to the rest 3499 of the people 5971 , The work 4399 is great 7235 , 8687 and large 7342 , and we are separated 6504 , 8737 upon the wall 2346 , one 376 far from 7350 another 251 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|