尼 希 米 記 5:15
在我 9001 , 6440 以前 7223 的 834 省長 6346 加重 3513 , 8689 # 5921 百姓 5971 的擔子, 每日索要 3947 , 8799 # 4480 糧食 9002 , 3899 和酒 3196 , 並 310 銀子 3701 四十 705 舍客勒 8255 , 就是 1571 他們的僕人 5288 也轄制 7980 , 8804 # 5921 百姓 5971 ; 但我 589 因 4480 , 6440 敬畏 3374 神 430 不 3808 這樣 3651 行 6213 , 8804 。 Nehemiah 5:15 But the former 7223 governors 6346 that had been before 6440 me were chargeable 3513 , 8689 unto the people 5971 , and had taken 3947 , 8799 of them bread 3899 and wine 3196 , beside 310 forty 705 shekels 8255 of silver 3701 ; yea, even 1571 their servants 5288 bare rule 7980 , 8804 over the people 5971 : but so did 6213 , 8804 not I, because 6440 of the fear 3374 of God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|