尼 希 米 記 5:13
我也
1571
抖著
5287
,
8804
胸前的衣襟
2684
,
說
559
,
8799
:
「凡
834
不
3808
成就
6965
,
8686
#
853
這
2088
應許
1697
的,
願
神
430
照樣
3602
抖
5287
,
8762
#
853
#
3605
他
376
離開家產
4480
,
1004
和他勞碌得來的
4480
,
3018
,
直到
3602
,
1961
抖
5287
,
8803
空了
7386
。
」會眾
6951
都
3605
說
559
,
8799
:
「阿們
543
!
」又讚美
1984
,
8762
#
853
耶和華
3068
。
百姓
5971
就照著所應許
9003
,
1697
#
2088
的去行
6213
,
8799
。
Nehemiah 5:13
Also I shook
5287
,
8804
my lap
2684
,
and said
559
,
8799
,
So God
430
shake out
5287
,
8762
every man
376
from his house
1004
,
and from his labour
3018
,
that performeth
6965
,
8686
not this promise
1697
,
even thus be he shaken out
5287
,
8803
,
and emptied
7386
.
And all the congregation
6951
said
559
,
8799
,
Amen
543
,
and praised
1984
,
8762
the LORD
3068
.
And the people
5971
did
6213
,
8799
according to this promise
1697
.
[emptied: Heb. empty, or, void]
希伯來詞彙 #2684 的意思
02683 的集合型, 意義相同; TWOT - 720b; 陽性名詞
欽定本 - lap, arms 1; 2
1) 胸懷
希伯來詞彙 #2684 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 5:13
我也抖著 胸前的衣襟2684,說:「凡不成就這應許的,願 神照樣抖他離開家產和他勞碌得來的,直到抖空了。」會眾都說:「阿們!」又讚美耶和華。百姓就照著所應許的去行。
以 賽 亞 書 49:22
主耶和華如此說:我必向列國舉手,向萬民豎立大旗;他們必將你的眾子 懷中9002, 2684抱來,將你的眾女肩上扛來。
|