以 斯 帖 記 2:12
眾女子 802 照例 9003 , 1881 先 1961 潔淨 4795 身體 9001 十 6240 二 8147 個月 2320 : 六個 8337 月 2320 用沒藥 4753 油 9002 , 8081 , 六個 8337 月 2320 用香料 9002 , 1314 和潔身之物 9002 , 8562 # 802 。 # 3588 # 3651 滿了 3117 日期 4390 , 8799 , 然後 4480 , 7093 挨 9002 , 5060 , 8687 次 8447 # 5291 # 5291 進去 9001 , 935 , 8800 見 413 亞哈隨魯 325 王 4428 。 Esther 2:12 Now when every maid's 5291 turn 8447 was come 5060 , 8687 to go in 935 , 8800 to king 4428 Ahasuerus 325 , after 7093 that she had been twelve 8147 , 6240 months 2320 , according to the manner 1881 of the women 802 , (for so were the days 3117 of their purifications 4795 accomplished 4390 , 8799 , to wit , six 8337 months 2320 with oil 8081 of myrrh 4753 , and six 8337 months 2320 with sweet odours 1314 , and with other things for the purifying 8562 of the women 802 ;) 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1881 的意思
of uncertain (perhaps foreign) derivation; TWOT - 458; n f AV - law 9, decree 9, commandment 2, manner 1, commission 1; 22 1) decree, law, edict, regulation, usage 1a) decree, edict, commission 1b) law, rule
希伯來詞彙 #1881 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree01881, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows. let Haman's...: Heb. let men hang, etc 以 斯 帖 記 9:14 And the king commanded it so to be done: and the decree01881 was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|