以 斯 帖 記 6:13
#
2001
將
853
所
834
遇的
7136
,
8804
一切事
3605
詳細說
5608
,
8762
給他的妻
802
細利斯
9001
,
2238
和他的眾
9001
,
3605
朋友
157
,
8802
聽。
他的智慧人
2450
和他的妻
802
細利斯
2238
對他
9001
說
559
,
8799
:
「你在末底改
4782
面前
6440
始
2490
,
8689
而敗落
9001
,
5307
,
8800
,
他
834
如果
518
是猶大
3064
人
4480
,
2233
,
你必不
3808
能勝
3201
,
8799
他
9001
,
終
3588
必
5307
,
8800
在他面前
9001
,
6440
敗落
5307
,
8799
。
」
Esther 6:13
And Haman
2001
told
5608
,
8762
Zeresh
2238
his wife
802
and all his friends
157
,
8802
every
thing
that had befallen
7136
,
8804
him. Then said
559
,
8799
his wise men
2450
and Zeresh
2238
his wife
802
unto him, If Mordecai
4782
be
of the seed
2233
of the Jews
3064
,
before
6440
whom thou hast begun
2490
,
8689
to fall
5307
,
8800
,
thou shalt not prevail
3201
,
8799
against him, but shalt surely
5307
,
8800
fall
5307
,
8799
before
6440
him.
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
|