以 斯 帖 記 7:9
伺候 9001 , 6440 王 4428 的 4480 一個 259 太監 5631 名叫哈波拿 2726 , 說 559 , 8799 : 「 # 1571 # 2009 哈曼 2001 為那 834 救 5921 王 4428 有 1696 , 8765 功 2896 的末底改 9001 , 4782 # 834 做了 6213 , 8804 五 2572 丈 520 高 1364 的木架 6086 , 現今立 5975 , 8802 在哈曼 2001 家 9002 , 1004 裡。 」王 4428 說 559 , 8799 : 「把哈曼掛 8518 , 8798 在其上 5921 。 」 Esther 7:9 And Harbonah 2726 , one 259 of the chamberlains 5631 , said 559 , 8799 before 6440 the king 4428 , Behold also, the gallows 6086 fifty 2572 cubits 520 high 1364 , which Haman 2001 had made 6213 , 8804 for Mordecai 4782 , who had spoken 1696 , 8765 good 2896 for the king 4428 , standeth 5975 , 8802 in the house 1004 of Haman 2001 . Then the king 4428 said 559 , 8799 , Hang 8518 , 8798 him thereon. [gallows: Heb. tree] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2001 的意思
源自外來語; 陽性專有名詞 欽定本 - Haman 53, he 1; 54 哈曼 = "威榮的" 1) 亞哈隨魯王的階級最高的部長, 末底改和猶太人的敵人, 他設計謀要殺掉猶太人, 因被以斯帖阻撓而失敗, 最後哈曼和他的家人都被懸掛在他為末底改所做的木架上而死
希伯來詞彙 #2001 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 5:10 哈曼2001暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。 以 斯 帖 記 5:11 哈曼2001將他富厚的榮耀、眾多的兒女,和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。 以 斯 帖 記 5:12 哈曼2001又說:「王后以斯帖預備筵席,除了我之外不許別人隨王赴席。明日王后又請我隨王赴席; 以 斯 帖 記 5:14 他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼2001以這話為美,就叫人做了木架。 以 斯 帖 記 6:4 王說:「誰在院子裡?」(那時哈曼2001正進王宮的外院,要求王將末底改掛在他所預備的木架上。) 以 斯 帖 記 6:5 臣僕說:「哈曼2001站在院內。」王說:「叫他進來。」 以 斯 帖 記 6:6 哈曼2001就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼2001心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」 以 斯 帖 記 6:7 哈曼2001就回答說:「王所喜悅尊榮的, 以 斯 帖 記 6:10 王對哈曼9001, 2001說:「你速速將這衣服和馬,照你所說的,向坐在朝門的猶大人末底改去行。凡你所說的,一樣不可缺。」 以 斯 帖 記 6:11 於是哈曼2001將朝服給末底改穿上,使他騎上馬,走遍城裡的街市,在他面前宣告說:「王所喜悅尊榮的人,就如此待他。」 以 斯 帖 記 6:12 末底改仍回到朝門,哈曼2001卻憂憂悶悶地蒙著頭,急忙回家去了, 以 斯 帖 記 6:13 #2001將所遇的一切事詳細說給他的妻細利斯和他的眾朋友聽。他的智慧人和他的妻細利斯對他說:「你在末底改面前始而敗落,他如果是猶大人,你必不能勝他,終必在他面前敗落。」 以 斯 帖 記 6:14 他們還與哈曼說話的時候,王的太監來催哈曼2001快去赴以斯帖所預備的筵席。 以 斯 帖 記 7:1 王帶著哈曼2001來赴王后以斯帖的筵席。 以 斯 帖 記 7:6 以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼2001!」哈曼2001在王和王后面前就甚驚惶。 以 斯 帖 記 7:7 王便大怒,起來離開酒席往御園去了。哈曼2001見王定意要加罪與他,就起來,求王后以斯帖救命。 以 斯 帖 記 7:8 王從御園回到酒席之處,見哈曼2001伏在以斯帖所靠的榻上;王說:「他竟敢在宮內、在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口,人就蒙了哈曼2001的臉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|