約 伯 記 15:30
他不得 3808 出 5493 , 8799 離 4480 黑暗 2822 。 火焰 7957 要將他的枝子 3127 燒乾 3001 , 8762 ; 因 神口中 6310 的氣 9002 , 7307 , 他要滅亡(原文是走去 5493 , 8799 )。 Job 15:30 He shall not depart 5493 , 8799 out of darkness 2822 ; the flame 7957 shall dry up 3001 , 8762 his branches 3127 , and by the breath 7307 of his mouth 6310 shall he go away 5493 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03127 的意思
from 03126; TWOT - 874b; n f AV - branch 4, tender branch 1, young twigs 1; 6 1) young plant, twig, young shoot
希伯來詞彙 #03127 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 8:16 He is green before the sun, and his branch03127 shooteth forth in his garden. 約 伯 記 14:7 For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch03127 thereof will not cease. 約 伯 記 15:30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches03127, and by the breath of his mouth shall he go away. 詩 篇 80:11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches03127 unto the river. 以 西 結 書 17:22 Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it ; I will crop off from the top of his young twigs03127 a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent: 何 西 阿 書 14:6 His branches03127 shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon. spread: Heb. go |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|