約 伯 記 32:2
# 2734 # 8804 # 639 那時有布西人 940 蘭 7410 族 4480 , 4940 巴拉迦 1292 的兒子 1121 以利戶 453 向約伯 9002 , 347 發 2734 , 8799 怒 639 ; 因 5921 約伯自 5315 以為義 6663 , 8763 , 不以 神 4480 , 430 為義。 Job 32:2 Then was kindled 2734 , 8799 the wrath 639 of Elihu 453 the son 1121 of Barachel 1292 the Buzite 940 , of the kindred 4940 of Ram 7410 : against Job 347 was his wrath 639 kindled 2734 , 8804 , because he justified 6663 , 8763 himself 5315 rather than God 430 . [himself: Heb. his soul] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|