詩 篇 139:19
神 433 啊, 你必要 518 殺戮 6991 , 8799 惡人 7563 ; 所以, 你們好流人血 1818 的 # 582 , 離開 5493 , 8798 我 4480 去吧! Psalm 139:19 Surely thou wilt slay 6991 , 8799 the wicked 7563 , O God 433 : depart 5493 , 8798 from me therefore, ye bloody 1818 men 582 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|