詩 篇 139:19
神 433 啊, 你必要 518 殺戮 6991 , 8799 惡人 7563 ; 所以, 你們好流人血 1818 的 # 582 , 離開 5493 , 8798 我 4480 去吧! Psalm 139:19 Surely thou wilt slay 6991 , 8799 the wicked 7563 , O God 433 : depart 5493 , 8798 from me therefore, ye bloody 1818 men 582 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6991 的意思
a primitive root; TWOT - 2 008; v AV - slay 2, kill 1; 3 1) (Qal) to slay, kill
希伯來詞彙 #6991 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 13:15 Though he slay06991, 8799 me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. maintain: Heb. prove, or, argue 約 伯 記 24:14 The murderer rising with the light killeth06991, 8799 the poor and needy, and in the night is as a thief. 詩 篇 139:19 Surely thou wilt slay06991, 8799 the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|