詩 篇 59:1
(掃羅 7586 打發 9002 , 7971 , 8800 人窺探 8104 , 8799 # 853 大衛的房屋 1004 , 要殺他 9001 , 4191 , 8687 。 那時, 大衛 9001 , 1732 作這金詩 4387 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 調用休要毀壞 516 , 8686 。 )我的 神 430 啊, 求你救我 5337 , 8685 脫離仇敵 4480 , 341 , 8802 , 把我安置在高處 7682 , 8762 , 得脫那些起來攻擊我的人 4480 , 6965 , 8693 。 Psalm 59:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , Altaschith 516 , 8686 , Michtam 4387 of David 1732 ; when Saul 7586 sent 7971 , 8800 , and they watched 8104 , 8799 the house 1004 to kill him 4191 , 8687 . # Deliver 5337 , 8685 me from mine enemies 341 , 8802 , O my God 430 : defend 7682 , 8762 me from them that rise up 6965 , 8693 against me. [Altaschith...: or, Destroy not] [Michtam: or, A golden Psalm] [defend...: Heb. set me on high] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|