箴 言 17:12
寧可遇見丟崽子 7909 的母熊 1677 , 不可 408 遇見 6298 , 8800 正行愚妄 9002 , 200 的愚昧 3684 人 9002 , 376 。 Proverbs 17:12 Let a bear 1677 robbed 7909 of her whelps meet 6298 , 8800 a man 376 , rather than 408 a fool 3684 in his folly 200 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|