利 未 記 13:28
火斑 934 若 518 在原處 8478 止住 5975 , 8799 , 沒有 3808 在皮上 9002 , 5785 發散 6581 , 8804 , 乃是 1931 發暗 3544 , 是 1931 起的火 4348 毒 7613 , 祭司 3548 要定他為潔淨 2891 , 8765 , 不過 3588 是 1931 火毒 4348 的痕跡 6867 。 Leviticus 13:28 And if the bright 934 spot 934 stay 5975 , 8799 in his place, and spread 6581 , 8804 not in the skin 5785 , but it be somewhat dark 3544 ; it is a rising 7613 of the burning 4348 , and the priest 3548 shall pronounce him clean 2891 , 8765 : for it is an inflammation 6867 of the burning 4348 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06581 的意思
a primitive root; TWOT - 1840; v AV - spread 15, spread much 4, abroad 3; 22 1) (Qal) to spread
希伯來詞彙 #06581 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread06581, 8804 in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean. 利 未 記 14:48 And if the priest shall come in, and look upon it , and, behold, the plague hath not spread06581, 8804 in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed. shall come...: Heb. in coming in shall come in, etc 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|