利 未 記 14:10
「第八 8066 天 9002 , 3117 , 他要取 3947 , 8799 兩隻 8147 沒有殘疾 8549 的公羊羔 3532 和一隻 259 沒有殘疾 8549 、 一 1323 歲 8141 的母羊羔 3535 , 又要把調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 伊法十分 6241 之三 7969 為素祭 4503 , 並油 8081 一 259 羅革 3849 , 一同取來。 Leviticus 14:10 And on the eighth 8066 day 3117 he shall take 3947 , 8799 two 8147 he lambs 3532 without blemish 8549 , and one 259 ewe lamb 3535 of the first 1323 year 8141 without blemish 8549 , and three 7969 tenth deals 6241 of fine flour 5560 for a meat offering 4503 , mingled 1101 , 8803 with oil 8081 , and one 259 log 3849 of oil 8081 . [of the...: Heb. the daughter of her year] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3849 的意思
字根已不使用, 其意顯然為"加深" 或 "中空" [如 03537]; TWOT - 1 076; 陽性名詞 AV - log 5; 5 1) 羅革 1a) 一種測量液體體積的單位, 約相當於半公升
希伯來詞彙 #3849 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 14:10 「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公羊羔和一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔,又要把調油的細麵伊法十分之三為素祭,並油一羅革3849,一同取來。 利 未 記 14:12 祭司要取一隻公羊羔獻為贖愆祭,和那一羅革3849油一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖; 利 未 記 14:15 祭司要從那一羅革4480, 3849油中取些倒在自己的左手掌裡, 利 未 記 14:21 「他若貧窮不能預備夠數,就要取一隻公羊羔作贖愆祭,可以搖一搖,為他贖罪;也要把調油的細麵伊法十分之一為素祭,和油一羅革3849一同取來; 利 未 記 14:24 祭司要把贖愆祭的羊羔和那一羅革3849油一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|