利 未 記 26:44
雖 637 是 1571 這樣 2063 , 他們在 9002 , 1961 仇敵 341 , 8802 之地 9002 , 776 , 我卻不 3808 厭棄他們 3988 , 8804 , 也不 3808 厭惡他們 1602 , 8804 , 將他們盡行滅絕 9001 , 3615 , 8763 , 也不背棄 9001 , 6565 , 8687 我與他們 854 所立的約 1285 , 因為 3588 我是 589 耶和華 3068 ─他們的 神 430 。 Leviticus 26:44 And yet 637 for all that 2063 , when they be 1571 in the land 776 of their enemies 341 , 8802 , I will not cast them away 3988 , 8804 , neither will I abhor 1602 , 8804 them, to destroy them utterly 3615 , 8763 , and to break 6565 , 8687 my covenant 1285 with them: for I am the LORD 3068 their God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0340 的意思
字根型; TWOT - 78; 動詞 欽定本 - enemy 1; 1 1) 對...有敵意 1a) (Qal) 對...有敵意 #出 23:22|
希伯來詞彙 #0340 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:22 「你若實在聽從他的話,照著我一切所說的去行,我就向你的仇敵作仇敵340, 8804,向你的敵人作敵人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|