利 未 記 26:36
至於你們 9002 剩下的人 7604 , 8737 , 我要使 935 , 8689 他們 853 在仇敵 341 , 8802 之地 9002 , 776 心 9002 , 3824 驚膽怯 4816 。 葉子 5929 被風吹 5086 , 8737 的響聲 6963 , 要追趕 7291 , 8804 他們; 他們要逃避 5127 , 8804 , 像人逃避 4499 刀劍 2719 , 無人 369 追趕 7291 , 8802 , 卻要跌倒 5307 , 8804 。 Leviticus 26:36 And upon them that are left 7604 , 8737 alive of you I will send 935 , 8689 a faintness 4816 into their hearts 3824 in the lands 776 of their enemies 341 , 8802 ; and the sound 6963 of a shaken 5086 , 8737 leaf 5929 shall chase 7291 , 8804 them; and they shall flee 5127 , 8804 , as fleeing 4499 from a sword 2719 ; and they shall fall 5307 , 8804 when none pursueth 7291 , 8802 . [shaken: Heb. driven] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03823 的意思
字根型; TWOT - 1 071,1 071d; 動詞 欽定本 - ravished my heart 2, make 1, made cakes 1, be wise 1; 5 1) 神魂顛倒, 變聰明, 有心思 1a) (Niphal) 有心思 (#伯 11:12|) 1b) (Piel) 神魂顛倒, 鼓舞 (#歌 4:9|) 2) (Piel) 作餅, 烘培糕點, 作麵包 (#撒下 13:6,8|)
希伯來詞彙 #03823 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 13:6 於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子他瑪來,在我眼前為我做3823, 8762兩個餅,我好從他手裡接過來吃。」 撒 母 耳 記 下 13:8 他瑪就到他哥哥暗嫩的屋裡;暗嫩正躺臥。他瑪摶麵,在他眼前做餅3823, 8762,且烤熟了, 約 伯 記 11:12 空虛的人卻毫無知識3823, 8735;人生在世好像野驢的駒子。 雅 歌 4:9 我妹子,我新婦,你奪了我的心3823, 8765。你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心3823, 8765! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|