利 未 記 5:7
「他的力量 3027 若 518 不 3808 夠 1767 獻 5060 , 8686 一隻羊羔 7716 , 就要因所 834 犯 2398 , 8804 的罪, 把兩隻 8147 斑鳩 8449 或是 176 兩隻 8147 雛 1121 鴿 3123 帶 935 , 8689 到耶和華 9001 , 3068 面前為 853 贖愆祭 817 : 一隻 259 作贖罪祭 9001 , 2403 , 一隻 259 作燔祭 9001 , 5930 。 Leviticus 5:7 And if he 3027 be not able 1767 to bring 5060 , 8686 a lamb 7716 , then he shall bring 935 , 8689 for 854 his trespass 817 , which he hath committed 2398 , 8804 , two 8147 turtledoves 8449 , or two 8147 young 1121 pigeons 3123 , unto the LORD 3068 ; one 259 for a sin offering 2403 , and the other 259 for a burnt offering 5930 . [he be...: Heb. his hand cannot reach to the sufficiency of a lamb] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8147 的意思
08145的雙數型; TWOT - 2421a; 陽性名詞, 陰性雙數型 欽定本 - two 533, twelve + 06240 1 05, both 69, twelfth + 06240 21, second 10, twain 7, both of them 5, twice 5, double 5, misc 8; 768 1) 二 1a) 二 (基數) 1a1) 二, 兩者, 雙, 兩次 1b) 與其他數字並用
希伯來詞彙 #8147 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 14:4 他們已經事奉基大老瑪十二6240, 8147年,到十三年就背叛了。 創 世 記 17:20 至於以實瑪利,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二6240, 8147個族長;我也要使他成為大國。 創 世 記 19:1 那兩8147個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜, 創 世 記 19:8 我有兩8147個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這兩個人既然到我舍下,不要向他們作甚麼。」 創 世 記 19:15 天明了,天使催逼羅得說:「起來!帶著你的妻子和你在這裡的兩8147個女兒出去,免得你因這城裡的罪惡同被剿滅。」 創 世 記 19:16 但羅得遲延不走。二人因為耶和華憐恤羅得,就拉著他的手和他妻子的手,並他兩8147個女兒的手,把他們領出來,安置在城外; 創 世 記 19:30 羅得因為怕住在瑣珥,就同他兩8147個女兒從瑣珥上去,住在山裡;他和兩8147個女兒住在一個洞裡。 創 世 記 19:36 這樣,羅得的兩8147個女兒都從他父親懷了孕。 創 世 記 21:27 亞伯拉罕把羊和牛給了亞比米勒,二人8147就彼此立約。 創 世 記 21:31 所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們8147二人在那裡起了誓。【別是巴就是盟誓的井的意思】 創 世 記 22:3 亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩8147個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。 創 世 記 22:6 亞伯拉罕把燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己手裡拿著火與刀;於是二人8147同行。 創 世 記 22:8 亞伯拉罕說:「我兒, 神必自己預備作燔祭的羊羔。」於是二人8147同行。 創 世 記 24:22 駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩8147個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 創 世 記 25:16 這是以實瑪利眾子的名字,照著他們的村莊、營寨,作了十二8147, 6240族的族長。 創 世 記 25:23 耶和華對他說:兩8147國在你腹內;兩8147族要從你身上出來。這族必強於那族;將來大的要服事小的。 創 世 記 27:9 你到羊群裡去,給我拿兩8147隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。 創 世 記 27:45 你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裡帶回來。為甚麼一日喪你們二1571, 8147人呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|