雅 歌 6:2
我的良人 1730 下入 3381 , 8804 自己園中 9001 , 1588 , 到香花 1314 畦 9001 , 6170 , 在園內 9002 , 1588 牧放 9001 , 7462 , 8800 群羊, 採 9001 , 3950 , 8800 百合花 7799 。 Songs of Songs 6:2 My beloved 1730 is gone down 3381 , 8804 into his garden 1588 , to the beds 6170 of spices 1314 , to feed 7462 , 8800 in the gardens 1588 , and to gather 3950 , 8800 lilies 7799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01313 的意思
from an unused root meaning to be fragrant; TWOT - 290a; n m AV - spice 1; 1 1) spice, balsam 2) (TWOT) sweet, sweet smell, sweet odour
希伯來詞彙 #01313 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice01313; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|