雅 歌 6:11
我下 3381 , 8804 入 413 核桃 93 園 1594 , 要看 9001 , 7200 , 8800 谷中 5158 青綠的植物 9002 , 3 , 要看 9001 , 7200 , 8800 葡萄 1612 發芽 6524 , 8804 沒有, 石榴 7416 開花 5132 , 8689 沒有。 Songs of Songs 6:11 I went down 3381 , 8804 into the garden 1594 of nuts 93 to see 7200 , 8800 the fruits 3 of the valley 5158 , and to see 7200 , 8800 whether the vine 1612 flourished 6524 , 8804 , and the pomegranates 7416 budded 5132 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01594 的意思
another form for 01593; TWOT - 367b; n f AV - garden 4; 4 1) garden
希伯來詞彙 #01594 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:5 And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden01594 of the king's palace; present: Heb. found 以 斯 帖 記 7:7 And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden01594: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king. 以 斯 帖 記 7:8 Then the king returned out of the palace garden01594 into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was . Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face. before me: Heb. with me 雅 歌 6:11 I went down into the garden01594 of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|